Affaire Isegahama : le jugement a été rendu jeudi 9 avril
- il y a 5 jours
- 2 min de lecture
Isegahama case: the judgment was handed down on Thursday, April 9

Souvenez-vous, fin février Terunofuji reportait lui-même son mauvais comportement à l’Association après avoir battu Hakunofuji.
La décision du Conseil a été prononcée aujourd’hui, on connaît désormais toute l’histoire…
Le sekitori, ivre, aurait caressé les cuisses d’une femme appartenant au club des supporters d’Isegahama-beya (ce ne serait pas la première fois…). Pour le "punir" mais surtout en guise d'avertissement, son directeur l’aurait giflé mais aucune bouteille n’apparaît dans le récit comme on l’a entendu ces dernières semaines.Il en résulte que Terunofuji est rétrogradé de deux rangs sur l’échelon des oyakata et son salaire est réduit de 10% pour le trimestre à venir. Hakunofuji quant à lui a simplement été réprimandé.
Concernant le club, une supervision par le groupe Isegahama en la personne d’Asakayama-oyakata est organisée : des rapports fréquents devront lui être transmis (entraînements, vie quotidienne, etc).
ENGLISH TRANSLATION
Remember, at the end of February, Terunofuji himself reported his bad behavior to the Association after beating Hakunofuji.
The Council's decision was pronounced today; we now are aware of the whole story...
The sekitori, drunk, has cuddled the thighs of a woman belonging to the Isegahama-beya supporters' club (it would not be the first time...). As a “punishment” but most of all a warning, his director allegedly slapped him, but no bottle appears in the scoop as we have heard in recent weeks.As a result, Terunofuji is demoted two ranks on the oyakata assembly, and his salary is reduced by 10% for the coming quarter. Hakunofuji, on the other hand, was simply reprimanded.
As far as the stable is concerned, supervision by the Isegahama group in the person of Asakayama-oyakata is organized: regular reports will have to be sent to him (training, daily life, etc.).




Commentaires