Centenaire de l’Association, quelques grands moments
- 9 oct.
- 2 min de lecture
A few highlights of the Association's centenary
Je m’excuse pour les deux jours sans information, mais j’ai subi une panne informatique brutale dans la nuit de lundi, mais la situation est redevenue normale mercredi en début de soirée.
I apologize for the two days without information, but I suffered a sudden computer failure on Monday night, but the situation returned to normal early Wednesday evening.
Mardi, la JSA a organisé un événement spécial au Kokugikan, consacré au 100e anniversaire de sa création.
Vous retrouverez en bas de l’article quelques vidéos de la chaîne YT @sumochannel000.
Parmi toutes les animations, un dohyo-iri gozen-gakari était mis en place pour la Makuuchi. C’est une présentation exceptionnelle en carré produite généralement pour la venue de l’Empereur.
Les yokozuna ont aussi réalisé le sandan-gamae, décomposé comme son nom l’indique en trois niveaux : position normale, attaque et défense.
Le kami-sumo est un duel muet sans vainqueur. Le chignon n'est pas tressé en feuille de gingko mais est entouré d'une feuille de papier.
ENGLISH TRANSLATION
On Tuesday, the JSA held a special event at the Kokugikan, dedicated to the 100th anniversary of its establishment.
You will find at the bottom of the article some videos from the YT channel @sumochannel000.
Among all the animations, a gozen-gakari dohyo-iri was set up for the Makuuchi. It is an exceptional square presentation generally produced for the Emperor's visit. The yokozuna also performed the sandan-gamae, broken down as its name suggests into three levels: normal position, attack and defense.
Kami-sumo is a mute bout without a winner. The topknot is not tied as a gingko leaf but is surrounded by a sheet of paper.




Commentaires