top of page
Natsu 2026-5.jpg

夏場所 Natsu basho
2026-5-10 > 24
Ryogoku Kokugikan, Tokyo

Cette page présente un aperçu du tournoi d'été. Plongez dans un résumé des quinze jours de compétition, mettant en avant les combats les plus marquants choisis par l'Association. Nous évoquerons également les sekitori qui ont su captiver l'audience, ainsi que les blessures et les rivalités les plus grosses du mois de mai.

This page provides an overview of the summer tournament. Dive into a summary of the fifteen days of competition, highlighting the most striking fights chosen by the Association. We'll also talk about the sekitori that captivated the audience, as well as the biggest injuries and rivalries of the month of May.​

 

Accès rapide
Quick access

 
Wakanosho Tamawashi

Premier acte : les jours 1 à 5
First act: days 1 to 5

Photo © NSK : Wakanosho x Tamawashi

 

La première chose à noter est l’absence totale du yokozuna Onosato et de l’ozeki Aonishiki, qui étaient tous les deux blessés à l’épaule ou au pied.

 

L’autre Grand Champion, Hoshoryu, était de ce fait l’un des gros favoris mais il a rapidement quitté le concours à cause de violentes douleurs dans la cuisse.

 

On se croyait tranquille sur le plan des abandons mais le "massacre" a repris au cinquième jour quand Takayasu annonce lui aussi son forfait 😫.


La san’yaku - c.-à-d. les plus gradés - s’est donc retrouvée à 6 puis 5 hommes sur 9… L'ozeki Kirishima était le plus performant dans cette partie en sortant à 5-0 contrairement à son collègue Kotozakura (2-3).

**********

The first thing to note is the complete absence of the yokozuna Onosato and the ozeki Aonishiki, who were both injured in the shoulder or foot.

 

The other Grand Champion, Hoshoryu, was one of the big favorites but he quickly left the competition because of violent pains in his thigh.

 

We thought we were safe in terms of withdrawals, but the "slaughter" resumed on the fifth day when Takayasu also announced his withdrawal 😫.


The san'yaku - i.e. the highest ranked - therefore found themselves with 6 then 5 men upon 9... The ozeki Kirishima was the best performer in this part by going out at 5-0 unlike his colleague Kotozakura (2-3).

 
 

Deuxième acte : les jours 6 à 10
Second act: days 6 to 10

Photo © NSK : Kotozakura x Oho

 

Dans cette étape, on a vu l’ascension de Yoshinofuji, qui domine à 5-0 ses adversaires.

 

Le sort s’acharne encore sur les lutteurs, cette fois c’est Asakoryu (3-4) qui "jette l’éponge" à la suite d’un genou défaillant ! 


Au neuvième soir, Kirishima finit presque KO après sa bataille. Même s’il parvient à combattre, il semblera sonné pendant le reste de la compétition…


En deuxième division, si Kazekeno et Enho constituaient l’échappée dans le premier tiers du tournoi, la situation a tourné en faveur de Kazuma !

**********

In this phase, we saw the rise of Yoshinofuji, who dominated his opponents at 5-0.

 

Fate is still ruthless on the wrestlers; this time Asakoryu (3-4) "threw in the towel" following a failing knee!


On the ninth night, Kirishima nearly finished knocked out after his battle. Even if he manages to fight, he will seem stunned for the rest of the competition...


In the second division, if Kazekeno and Enho composed the breakaway in the first third of the tournament, the situation turned now in Kazuma's favor!

 
Kotozakura Oho
Chiyoshoma Mitakeumi

Troisième acte : les jours 11 à 15
Third act: days 11 to 15

Photo © NSK : Chiyoshoma x Mitakeumi​

 

Dans la troisième période, le mauvais œil frappe toujours les combattants : Asanoyama (7-5) et Kotozakura (3-9) se plaignent également du dos ou du pied !


Seul Takerufuji en ligue Juryo arrive à réaliser le "sans faute" de 5-0…

 

La coupe de l’Empereur s’est véritablement disputée à partir de mercredi 20 - onzième jour - quand Kotoeiho, Tobizaru puis Wakatakakage venaient défier Kirishima dans la tête de course.


Pour finir, il a fallu que Kiri’ et Waka’ se départagent dans une mache décisive !

**********

In the third period, the evil eye still hit the fighters: Asanoyama (7-5) and Kotozakura (3-9) also complain about their back or feet!


Only Takerufuji in the Juryo league managed to achieve the "flawless" 5-0...

 

The Emperor's Cup was really contested from Wednesday 20 - eleventh day - when Kotoeiho, Tobizaru and Wakatakakage came to challenge Kirishima in the lead of the race.


In the end, Kiri' and Waka' had to separate themselves in a decisive match!

 
Installation de télévision vintage

Highlights

Voici les quinze meilleurs moments que l'Association a choisi de retenir. Cliquez sur les miniatures pour regarder les matchs qui s'afficheront en grand format dans le lecteur au-dessus de la galerie. Pour les versions mobiles, faites simplement défiler l'écran vers la gauche ou la droite.

 

Here are the fifteen best moments selected by the Association. Click on the thumbnails to watch the bouts, which will be displayed in large format in the player above the gallery. For mobile versions, simply scroll the screen left or right.

 

 

Natsu basho 2026-5, highlights

Kotoeiho x Tokihayate

Kotoeiho x Tokihayate
Kotoeiho x Tokihayate

Kotoeiho x Tokihayate

00:27
Kotozakura x Fujinokawa

Kotozakura x Fujinokawa

00:14
Wakanosho x Fujiryoga

Wakanosho x Fujiryoga

00:27
Kirishima Yoshinofuji

Kirishima Yoshinofuji

00:22
Kirishima Fujinokawa

Kirishima Fujinokawa

00:33
Tamawashi x Tokihayate

Tamawashi x Tokihayate

00:29
Wakatakakage x Fujinokawa

Wakatakakage x Fujinokawa

00:41
Ura Tobizaru

Ura Tobizaru

01:53
Kirishima Gonoyama

Kirishima Gonoyama

00:24
Fujinokawa x Hiradoumi

Fujinokawa x Hiradoumi

00:14
Ura x Wakanosho

Ura x Wakanosho

00:15
Fujinokawa x Fujiseiun

Fujinokawa x Fujiseiun

00:35
Kirishima x Kotoeiho

Kirishima x Kotoeiho

01:11
Wakanosho x Kinbozan

Wakanosho x Kinbozan

00:24
Kirishima x Hakunofuji

Kirishima x Hakunofuji

00:52
Recap - MVP 2026-5

Les "trois étoiles" quotidiennes
The daily "three stars"

Chaque soir après les combats, les spectateurs et les souscripteurs de l’application GRAND SUMO pouvaient voter pour les sekitori qui ont le mieux combattu selon eux.

Si Isegahama-beya monte sur la première place des clubs avec 16 voix réparties entre cinq membres, on remarque que le champion Wakatakakage (Arashio) et ses 10 points ont conquis le plus de cœurs en mai ! 

**********

Every night after the fights, spectators and subscribers to the GRAND SUMO application could vote for the sekitori who fought the best in their opinion.

If Isegahama-beya claim the first place of the stables with 16 votes shared between five members, we notice that the champion Wakatakakage and his 10 points won the most hearts in May!

Recap - rival 2026-5

Les plus grosses rivalités
The biggest feuds

En Makuuchi, Mitakeumi et Tamawashi remportent haut la main la "palme d’or" des duels avec 39 rencontres. Leur rivalité a commencé en novembre 2015, avec une très forte domination par 30-9 de la part de Mitakeumi aujourd’hui !


Ils sont suivis de près par Sadanoumi et Nishikigi qui combattaient en Juryo. Dimanche 24, ces deux-là se faisaient face pour la trentième fois depuis mars 2012 avec une égalité parfaite !

 

**********

 

In Makuuchi, Mitakeumi and Tamawashi won the "golden palm" of duels with 39 bouts. Their rivalry began in November 2015, with Mitakeumi dominating today by 30-9!


They are closely followed by Sadanoumi and Nishikigi who fought in Juryo. On Sunday 24, these two faced each other for the thirtieth time since March 2012 with a perfect tie!

🎶 Et maintenant… 🎶
🎶 ​And now… 🎶

 
 
  • Lors de la réunion du lundi 25, le comité YDC a fait part de son mécontentement à la JSA quant au nombre élevé des absences (7 dont 5/9 haut-gradés). Il a été demandé de prendre la situation plus au sérieux afin que l’on évite l’accroissement parallèle des retraites. Certains membres sont également inquiets concernant la popularité du sport si le haut-niveau n’assure pas pleinement son rôle... 

  • Une seule personne a été désignée pour la promotion Juryo avant le tournoi de juillet malgré les attentes de voir d’autres montées : Arashifuji, d'Isegahama-beya.

  • L’affaire du club Miyagino, qui a démarré en février 2024 par la méconduite et le renvoi d'un membre, a réellement pris fin jeudi 28 lorsque le Bureau a officialisé la cessation de la mise sous tutelle des membres transférés : ils appartiennent désormais légalement à Isegahama.

Le prochain rendez-vous sumo sera l'exhibition de Paris le weekend du 13-14 juin. Furansumo sera présent, je tâcherai de prendre le plus de photos/vidéos possible afin de vous faire vivre l'événement comme pour Londres en octobre 2025, mais cette fois ce sera véritablement de près !

**********

  • At the meeting on Monday 25, the YDC committee expressed its frustration with the JSA about the high number of absences (7 including 5/9 highest ranked). It was asked to take the situation more seriously so that a parallel increase in retirements could be avoided. Some members are also worried about the popularity of the sport if the high-level does not fully fulfil their role...

  • Only one person has been designated for the Juryo promotion ahead of the July tournament despite expectations of seeing more: Arashifuji, from Isegahama-beya.

  • The Miyagino stable case, which began in February 2024 with a member's misconduct and sack, really ended on Thursday 28 when the Board of directors formalized the end of the transferred members’ custody: they now legally belong to Isegahama.

The next sumo event will be the Paris exhibition on the weekend of June 13-14. Furansumo will be present, I will try to take as many photos/videos as possible in order to make you experience the event like London in October 2025, but this time it will be much closer!
 

 
bottom of page