D’autres clubs arrivent à Nagoya pour se préparer au basho
- 25 juin
- 1 min de lecture
More stables arrive in Nagoya to prepare for the basho

Si la plupart des clubs (comme Hakkaku-beya) sont installés depuis la semaine dernière à Nagoya, d’autres arrivent au compte-gouttes jusqu’à dimanche, veille de la sortie du banzuke.
C’est le cas par exemple de Tatsunami-beya. Les frères Sakamoto (Kiryuko et Shunrai) ont commencé ce matin à construire le dohyo extérieur avec leurs camarades, mais le yokozuna Hoshoryu ne devrait pas emménager immédiatement : de nombreux aller-retour vers Tokyo sont prévus pour enregistrer des émissions.
ENGLISH TRANSLATION
While most stables (such as Hakkaku-beya) have been set up in Nagoya since last week, others are arriving in dribs and drabs until Sunday, the day before the banzuke is released.
This is the case, for example, of Tatsunami-beya. The Sakamoto brothers (Kuryuko and Shunrai) started building the outer dohyo this morning with their mates, but the yokozuna Hoshoryu is not expected to move in immediately: many trips to Tokyo are planned to record some broadcasts.
Comments